Работая педагогом, я часто сталкиваюсь с таковыми разнесенными мнениями, что невозможно дрессировать английский язык, счастливо малолеток не освоил еще свой высококачественный диалект в совершенстве. Добавочный бесконечно признанный резон – расследование иностранного слога в ранешном году возможно повергнуть к задержке в развитии или неправильном усвоении звуков близкого языка. Тут-то посте я постараюсь ниспровергнуть миф о том, что расследование иностранного слога возможно потребовать приостановку речевого развития.
Имеется таковое понятие, будто сензитивный период, или период, положительный ради штудирования какого-нибудь варианта деятельности. Для речи – такое год пред 3 х лет. Собственно в данный период малолеток преимущественно восприимчив к речевым стимулам и имеет поразительную дееспособность уговаривать и воспринимать неохватный хор информации преимущественно действенным образом. Поздней данные хода задерживаются и включаются некоторые механизмы вырабатывания речи.
От того но требуется чувствовать от родителей регулярно и чаще про то, что логопеды запрещают их детям дрессировать иностранные языки? Не трудно догадаться, что логопеды боятся бесполезнее перегрузки для ребенка. Детские годы — такое не столько момент функционального развития речи, но также момент кризисов. Считается, что собственно момент от 2 до 4 лет самый неблагонадежный с позиции вырабатывания у малыша заикания. (а) что если к этому сложному лету приплюсовать вновь и изучение английского или любого другого языка, с переводом, прочими нагрузками, то риск возрастает.
Да у многих логопедов нет опыта общения с билингвами. Сверх всего, некоторые из них сами во взрослом году не разговаривают на английском языке, не владеют технологиями преподавания. Оттого проблема иностранного слога ими до конца не понята.
Фундаментальной принцип обучения иностранного с раннего года – без перевода. Ребенку нельзя говорить перевод слов, он поймет их сам, что и повышает качество иностранного языка.